Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Предлагаем ознакомится со статьей на тему: "Порядок проведения лингвистической экспертизы текста" с комментариями профессионалов. В данной статье собран и систематизирован весь имеющийся материал интернета и предоставлен в удобном виде.

Что такое лингвистическая экспертиза? Проведение судебно-лингвистической экспертизы

Лингвистическая экспертиза – это процедура, построенная на исследовании как устных высказываний, так и текстов в сфере уголовного и гражданского права, судопроизводства, а также при административных правонарушениях.

Сущность проведения

Лингвистическая экспертиза используется при предоставлении разъяснений происхождения и смысла словосочетаний, слов, высказываний, выражений и толкований с установлением смысла текста.

В данном случае идет речь о максимально точном определении специфики использования стилистики, ее приемов и средств с установлением сходности либо тождественности с иными обозначениями рекламных текстов, товарных знаков, слоганов, коммерческих и фирменных названий.

Лингвистическая экспертиза текста занимается интерпретацией, переводом, разъяснением употребления слов и словосочетаний в том или ином контексте. Необходимость назначения рассматриваемой процедуры зачастую возникает в производственной сфере по делам об оскорблениях, клевете, при защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации юридических и физических лиц.

Проведение лингвистической экспертизы, за которое отвечают соответствующие специалисты, может быть актуально не только в ходе судебного процесса, но и для СМИ, издательств и юридических служб при проведении исследований по предоставленным текстам и другим документам, например, по вопросу выявления пропаганды препаратов, которые запрещены действующим законодательством, и прочего. Проводится такое исследование перед сдачей в печать рукописей с целью предупреждения впоследствии гражданских исков, привлечения к уголовной ответственности и уголовного преследования.

[1]

Необходимый уровень знаний

Специальные знания лингвистики должны использоваться при разъяснении сленга, вульгаризмов и жаргонизмов. Это связано с тем, что обычное трактование указанных выражений и слов из-за многозначности зачастую бывает ошибочным или крайне затруднительным.

Лингвистическая экспертиза необходима, если суд не вправе решить, нарушена ли в данном случае продуктами речевой деятельности определенная правовая норма. Лингвистический анализ формальной и содержательной стороны текстов и речевых высказываний поможет установить либо опровергнуть данный факт судом.

Судебно-лингвистическая экспертиза решает задачу, касающуюся установления наличия либо отсутствия некоторых признаков экстремизма. Данные исследования проводятся после распространения средствами массовой информации различных экстремистских материалов. С помощью подобных сведений формируется негативное восприятие по отношению к некоторым религиозным, национальным группам, что создает все условия для подстрекания к незаконным насильственным действиям, а также порождает общественную нетерпимость. В этом случае могут проявляться межконфессиональные и межнациональные конфликты. Для решения подобной проблемы экспертами выявляется смысловая направленность в высказываниях, текстах.

Требования к экспертам

При наличии больших объемов работы лингвистическая экспертиза проводится одновременно несколькими специалистами. Обязательное требование к ним – наличие высшего лингвистического или филологическое образования, а также специальная подготовка в данной сфере деятельности.

Сферы привлечения экспертизы

Зачастую судебно-лингвистическая экспертиза проводится в рамках уголовного, арбитражного, гражданского илм административного дела в соответствии с действующим законодательством.

При назначении экспертизы в судебном процессе результатом служит соответствующее заключение. При проведении исследований во внесудебном порядке результат выдается специалистом-лингвистом в иной форме.

Судебно-лингвистическая экспертиза довольно успешно решает задачи по установлению факта оскорбления, разжигания межрелигиозной и межнациональной розни, плагиата или клеветы. Из судебной практики по делам, которые связаны с защитой прав интеллектуальной собственности, заключение такого специалиста – один из важнейших аргументов при доказательстве невиновности либо виновности.

Необходимость в судебно-лингвистической экспертизе возникает в деятельности компетентных органов по расследованию и раскрытию преступлений (оскорбление, клевета, вымогательство, нарушение авторских прав).

Использование лингвистической экспертизы в суде высшего уровня

Зачастую психолого-лингвистическая экспертиза используется во время участия в Конституционном суде РФ. В этом случае в рамках проведения таких исследований делается перевод, устанавливается авторство сообщения либо текста, выявляется плагиат. Типовыми задачами, решаемыми в процессе проведения лингвистической экспертизы, являются: проверка смысла текста либо толкование нормативных актов разного правового статуса. В данном случае речь идет о лингвистическом анализе законодательных актов различного уровня, постановлений, приказов, распоряжений и инструкций.

Пример лингвистической экспертизы – проверка текста, языкового знака или высказывания. В этом случае речь идет об установлении либо толковании смыслового значения хозяйственного договора или деловой переписки. Лингвистическая экспертиза фирменных названий, товарных знаков и торговых марок отвечает за установление их оригинальности, новизны, индивидуальности и неповторимости.

[2]

Основная направленность экспертизы

Задачи лингвистической экспертизы – разъяснение, толкование происхождения слов и их значения, а также некоторых фразеологических выражений. Данные исследования интерпретируют основное и дополнительное значение языковой единицы либо единицы письменной и устной речи. Дается толкование текста документа при установлении вариантов понимания основных положений в рамках современного дискурса. Осуществляется изучение словесных обозначений, товарных знаков, слоганов, коммерческих и фирменных наименований по вопросу их тождественности либо сходности до уровня смешения с иными обозначениями. Проводится исследование фрагментов текста с целью определения смысловой направленности, экспрессивности речевых единиц, модальности пропорций, специфики использованных стилистических приемов и средств.

Предмет экспертизы

Предметом судебно-лингвистической экспертизы служат обстоятельства и факты, которые базируются на исследованиях закономерностей функционирования и существования языка.

Решаемые вопросы

Лингвистическая экспертиза в качестве объектов использует следующие элементы: аудио- и видеозаписи, фонограммы, публикации в печатных изданиях (газеты и журналы), выступления в СМИ и Интернет, произведения письменной и устной речи, документы, вещественные доказательства и образцы, подлежащие сравнительному исследованию, а также материалы дела, по которым должна быть проведена экспертиза.

Методы судебно-лингвистической экспертизы

Среди указанных методов анализа текста особо выделим следующие: лексический, морфологический, семантический, синтаксический, грамматический и стилистический.

Экспертиза в сфере звукозаписей предполагает использование следующих методов анализа: аудитивного, лингвистического, инструментального, а также оценки речевой культуры.

Объекты и материалы, предоставляемые для экспертизы

При реализации гражданского дела среди материалов можно выделить подлинник либо ксерокопию гражданского дела. Уголовное дело предполагает проведение анализа материалов, которые относятся непосредственно к предмету исследования.

Объектом лингвистической экспертизы служит экземпляр любого печатного изделия (газеты, журнала или книги). Для такого исследования необходимо наличие самого экземпляра с данными о выходной информации издания. Также отдельно должна быть проанализирована вырезка того фрагмента повествования, который стал предметом всего судебного процесса. Так, если речь идет о книге либо журнале (бумажном носителе), и в материалах этого издания существует подозрение на наличие плагиата, данный экземпляр должен быть отправлен на экспертизу в соответствующей упаковке и обязательно опечатан. При фигурировании в материалах судебного дела видео- или аудиозаписи она должна быть приобщена в опечатанной упаковке на специальном носителе.

Читайте так же:  Ветеринарная сопроводительная документация (всд) с 1 июля - для всех готовых мясных и рыбных продукт

Предоставление на экспертизу сравнительных образцов

Лингвистическая экспертиза текста широко используется при решении таких вопросов, как установление авторских прав по отношению к оспариваемому тексту либо фрагменту интеллектуальной собственности. Все образцы, которые направляются на исследование, должны соответствовать установленному качеству.

Данный вид экспертизы детально изучается многими исследователями. Так, в качестве примера свою работу представил А. Н. Баранов («Лингвистическая экспертиза текста»). В данном пособии автор уделил особое внимание совершенно новому направлению прикладной лингвистики, где разрабатываются методы, позволяющие проанализировать текст с определением того, что подразумевается или говорится в нем.

Подытоживая вышеизложенный материал, отметим, что лингвистическая экспертиза – достаточно эффективный инструмент в любом судебном процессе, позволяющий определить достоверность проверяемого текста. Эта процедура является немаловажным элементом при решении множества споров.

Лингвистическая и судебно-лингвистическая экспертиза – сущность исследования и его важность

Здравствуйте. Для лингвистики свойственны сложные и не всем знакомые и привычные понятия и формулировки, так что для непосвященных даже часто непонятно, что рассматривает такое направление экспертиз, чем при этом руководствуется, и к каким результатам приходит. Возможно, что наша статья привнесет какую-то ясность в эти вопросы.

В первую очередь можно говорить о том, что является в случае с такими исследованиями основными объектами изучения. Это – так называемые «продукты речевой деятельности»: лексемы, тексты, высказывания, словарные обозначения, в том числе и словарные обозначения товарных знаков. Лингвистическая экспертиза устанавливает, являются ли ее объекты истинными или ложными в отношении тех или иных других объектов. И устанавливает, являются ли изучаемые описательные высказывания или тексты об объекте возможными или невозможными.

Лингвистика в процессе лингвистической экспертизы изучает продукты речевой деятельности с целью установить имеющие значение факты, с целью получить ответы на вопросы, которые были поставлены перед экспертами. Работа лингвистической экспертизы основывается на методиках языкознания, с помощью которых изучаются лингвистические объекты, и на теориях, существующих в лингвистике.

Сегодня и уже продолжительное время понятие «лингвистическая экспертиза» чаще всего фигурирует как часть термина «судебно-лингвистическая экспертиза», так как лингвистические исследования чаще всего проводятся в ходе судебных процессов, гражданских и уголовных дел. Многие дела, в которых задействована судебно-лингвистическая экспертиза, касаются авторских прав, интеллектуальной собственности, товарных знаков и нематериальных активов.

Судебно-лингвистическая экспертиза в Российской федерации последнее время часто занимается следующей деятельностью:

  • изучает словесные обозначения товарных знаков. Устанавливает в них идентичные элементы. Доминирующие элементы. Изучает комбинированные товарные знаки;
  • изучает различные словесные коммерческие обозначения затем, чтобы установить – насколько имеет место смешение с другими изучаемыми обозначениями и конструкциями по различным, графическим, семантическим и фонетическим, признакам. И с тем чтобы установить – насколько изучаемые обозначения и конструкции являются оригинальными;
  • изучает тексты и записи на предмет наличия оскорбления личности или деловой репутации юридического лица, чести и достоинства, на предмет наличия клеветы;
  • изучает тексты, документы и соглашения на предмет участков, которые могут вызвать в дальнейшем разночтения, несогласия сторон и трудности в исполнении;
  • изучает рукописи, произведения, речевые записи и тексты на предмет наличия противоправных деликтов – например, призыва к дискриминации, насилию, или еще каких-то;
  • изучает тексты с целью разграничить фантазию и апелляцию к действительности;
  • изучает конструкции и высказывания с целью установить смысл их содержания.

Многое в работе лингвистической экспертизы сегодня относится к бизнесу, рекламе, АП (авторскому праву), ИС и НМА – интеллектуальной собственности и нематериальным активам. Мы далее, для краткости и удобства, так и будем сокращенно их обозначать. Конечно, судебно-лингвистическая экспертиза в АНО «Судебный эксперт» работает по гораздо большему числу направлений, среди которых есть несколько основных, часто встречающихся групп. На которые можно разделить случаи «исследования речевых произведений», как иначе именуется деятельность судебно-лингвистической экспертизы. Итак, это в частности следующие группы исследований:

  • по делам обвинения в клевете и диффамации в отношении физических и юридических лиц;
  • по делам обвинения в оскорблении представителей власти, служебных лиц при исполнении служебных обязанностей, случаев неуважения к суду и другим инстанциям;
  • по делам обвинения в возбуждении ненависти и вражды – расовой, политической, половой, религиозной, национальной, социальной, по делам обвинения в экстремистской деятельности;
  • исследование спорных произведений, в отношении которых поднимаются вопросы о необходимости защиты чьей-то деловой репутации, достоинства или чести;
  • исследование таких речевых произведений, как рекламные слоганы, тексты и речевые конструкции;
  • исследование таких графических и лингвистических конструкций, как товарные знаки;
  • исследование прочих объектов лингвистической экспертизы.

Независимые заключения лингвистической экспертизы АНО «Судебный эксперт» рассматриваются судом, органами дознания или следователями также, как и другие доказательства по рассматриваемому делу. Рассматриваются с точки зрения собственного внутреннего убеждения этого доказательства. Порядок проведения и правовые основания судебно-лингвистической экспертизы регламентируются статьями КоАП, АПК, УПК и ГПК РФ.

Изучение в порядке судебно-лингвистической экспертизы ее объектов происходит либо непосредственно, либо косвенно. Непосредственное изучение речевых произведений или конструкций происходит прямо из источников, где эти конструкции можно наблюдать. Например – это публикация, запись, файл.

Опосредованное изучение речевых конструкций происходит – напротив – без доступа эксперта к самому объекту, а по отзывам, рассказам, пересказам и впечатлениям, показаниям и протоколам, которые имеются и могут быть собраны об этом объекте.

Немного формулировок о таком предмете, как сертифицированная лингвистическая экспертиза

Наверное, для современного российского пользователя, потребителя, предпринимателя или производителя – в общем, для наших современных клиентов – проще было бы обозначать работу лингвистической экспертизы в других терминах. Обозначать ее с точки зрения простого, понятного результата, который может быть нужен нашим клиентам.

Мы попытаемся описать этот тип исследования наполовину научно, наполовину – с точки зрения обычного (или не очень обычного) пользователя. Это будет выглядеть примерно так:

существуют законодательные нормы, предусматривающие, или обозначающие некоторые «деликты», или определенные правовые деяния, являющиеся правонарушениями. Некоторые из этих типов деяний или конкретных правонарушений, деликтов, имеют свое выражение и существование через языковые единицы и речевые конструкции. Например, клевета может быть научно точно выявлена с помощью изучения речевых и текстовых конструкций на предмет наличия определенных языковых единиц и словесных конструкций. То есть клевета может быть формально выявлена лингвистом – как наличие определенных речевых и языковых признаков.

Читайте так же:  Основные полномочия и функции фас

Судебно-лингвистическая экспертиза изучает на признаки различных деликтов, и на различные другие признаки, речевые произведения – могущие существовать и рассматриваться в виде голосовых аудио или видео записей, рукописей, печатных или рукописных документов разного типа. Также опосредованно мы можем изучать речевые произведения по показаниям, отзывам и протоколам.

В делах, касающихся тех направлений, которые я перечислил в последнем списке, оспариванию подвергается формально-содержательная сторона объекта экспертизы – это может быть высказывание, сообщение, текст, документ.

С помощью независимого и сертифицированного (научно и экспертологически верного) лингвистического анализа, объекты экспертизы проверяются на наличие единиц и конструкций, подпадающих под определение того или иного деликта – гражданско-правового или частного проступка.

Надежные и точные заключения лингвистической экспертизы и помощь экспертов

В результате своей работы сертифицированный и независимый экспертный специалист – как это происходит в случае работы с АНО «Судебный эксперт» – выдает свое письменное, по всей положенной форме, экспертное заключение

Мы выданные нами, абсолютно точные, экспертологически и юридически, заключения используем для защиты прав и интересов наших клиентов и пострадавших сторон в судах и любых других инстанциях в Российской федерации и на территориях стран Союза Независимых Государств. АНО «Судебный эксперт» уже имеет огромный опыт в такой работе, и опыт защиты интересов и прав физических и юридических лиц.

Для любых лиц, которые обращаются к нам со своими делами, гражданскими или уголовными процессами или просто ситуациями и вопросами, мы проводим первоначальные бесплатные консультации. Оплата наших услуг не высокая. Вы случае защиты ваших прав и интересов мы можем во многих случаях организовать получение вами компенсаций и оплаты наших услуг другой стороной процесса. Обращайтесь к нашим специалистам за более подробной информацией по каждому случаю.

Специальные и интересные области применения лингвистической экспертизы

В качестве примеров работы лингвистических экспертов можно приводить очень разнообразные примеры поиска примет различных деликтов, поисков конструкций и знаков в речевых произведениях. Примеры работы в области интеллектуальной деятельности, изучения торговых знаков. В области дел о защите достоинства и чести – везде лингвистика и вопросы и технологии этого направления исследований вызовут интерес, так как отличаются глубиной подхода, и обнаруживают такие свойства и отличия языковых конструкций и элементов речи, которые обыкновенно мы никак не рассматриваем.

Наиболее интересная с какой-то точки зрения часть работы лингвистической экспертизы – определение того, какие части речевых произведений и показаний, текстов, высказываний, можно проверять на истинность в реальной жизни, а какие этой проверке не подлежать, так как не выходят за пределы речевой и мыслительной сознательной фантазии автора.

Лингвистические эксперты не классифицируют деяния и высказывания как правомерные или неправомерные. Они отвечают на вопросы о наличии определенных конструкций, о характере конструкций, и о том, что является сознательной фантазией, а что – попыткой апеллировать к реальности. И на другие интересные вопросы, в зависимости от типа экспертизы – ее цели и объекте.

Таким образом, например, лингвистическая экспертиза в силах установить, что в художественном произведении, письме, заявлении или речи и тексте может быть признано оскорблением, клеветой, призывом к противоправным действиям, а что является авторской и творческой фантазией, не подпадающей под правовое определение соответствующего деликта.

Помощь лингвистики и экспертов издателям, СМИ, и юридическим службам

Сами юристы часто не могут решить некоторые важные вопросы о содержании тех или иных произведений, с которыми их просят помочь клиенты, книгоиздатели или издатели и редакторы средств массовой информации. Не могут естественно, так как есть вопросы, выходящие за рамки их компетенции. Им всем, и юристам и издателям и редакторам, для разбора правомерности содержания произведений и редакции каких-то отрывков, на помощь приходят сертифицированные лингвистические эксперты.

Кроме того к лингвистам обращаются и те юристы, которые активно и добросовестно работают с договорами, документами, деловыми отношениями. Их компетенции не хватает на то, чтобы работать с языком – языком документов и соглашений, который может быть очень и очень важен потом, впоследствии, когда произойдут те или иные события. Вот в чем еще заключается ценность и важность лингвистической экспертизы.

Еще один частый пример лингвистической помощи – это рукописи, которые еще предстоит сдать в печать, но сперва нужно прочесть и провести так называемый «комплексный экспертно-лингвистический мониторинг». Этот мониторинг проводится с рукописями также как и с деловыми документами самого разного типа.

Сертифицированные опытные эксперты лингвисты могут заранее провести лингвистическую экспертизу текстов, рукописей, документов, договоров, соглашений и других произведений. В чем ее важность и смысл? В том, что любой документ (назовем так все тексты и речевые записи), имеющий хождение, может быть носителем признаков деликта – правового проступка, поскольку публичен или регламентирует отношения. И может быть носителем деликта, инструментом противоправного действия. Или может создавать сложности и задержки в работе и жизни людей.

Сложности эти и противоправные акты своим появлением на свет часто бывают обязаны прочтению, восприятию, разночтению и значению слов, речевых конструкций, оборотов, слов, текстов. И лингвистическая экспертиза защищает издателей, СМИ, юристов, деловых людей, авторов, предпринимателей и законотворцев от возможных осложнений, связанных с содержанием речевых и текстовых произведений.

В частности, активно работает точная лингвистическая экспертиза текстов, речей, показаний, публикаций, товарных знаков и любых других интеллектуальных объектов в сети АНО «Судебный эксперт». Наши специалисты готовы принять Вас с любыми вопросами и проблемами. Даже если они кажутся вам неразрешимыми или слишком сложными для экспертов.

Лингвистическая экспертиза

Краткое содержание

  • Кто должен проводить лингвистическую экспертизу по ст. 5.61 дайте ссылку на закон.
  • Кто должен делать лингвистическую экспертизу по ст. 5.61 прокуратура или заявитель.
  • Как получить лингвистическую экспертизу?
  • Лингвистическая экспертиза текстов

1. Кто должен проводить лингвистическую экспертизу по ст. 5.61 дайте ссылку на закон.

1.1. Экспертизу назначает лицо, которое ведет производство по делу об административном правонарушении (ст.26.4 КоАП РФ.

2. Кто должен делать лингвистическую экспертизу по ст. 5.61 прокуратура или заявитель.

Читайте так же:  Какой штраф за превышение скорости

2.1. Здравствуйте. Прокуратура не занимается проведением экспертиз, в том числе и потому что для направления материала в суд мало времени. Экспертиза назначается судом и проводится в рамках уже рассмотрения. Прокуратура лишь направляет материал, если усмотрят наличие состава. Вы сами можете в суде заявить ходатайство.

3. Как получить лингвистическую экспертизу?

Видео (кликните для воспроизведения).

3.1. Здравствуйте, в пшиите запросы в экспертные организации с вопросом. Могут ли они подобную экспертизу провести. Удачи в вашем деле и всего хорошего.

3.2. Как получить лингвистическую экспертизу? Что значит получить? Где назначается, порядок проведения, получение копии экспертизы?

3.3. Добрый день! Вам необходимо обратиться в экспертное учреждение с соответствующими вопросами и текстом документа.
Например в Центр экспертиз «Регион Приморье»,пр-т 100-лет Владивостоку, 49, оф. №21

4. Я, взыскатель, попросила расчет задолженности по алиментам с июня 2016 г. по январь 2019 г. На что я получила ответ, что расчет невозможен в связи с тем, что я якобы отозвала исполнительный лист в 2015 г. и приложили копию заявления, написанного от моего имени (почерк не мой, подпись не моя.) Звонила судебным приставам, говорят, ждите ответ разберемся. Жду уже месяц, овета нет. Есть ли смысл обращаться в прокуратуру? Обычно везде отписки. Может сразу в суд, лингвистическую экспертизу сделать?

4.1. У вас есть копия этого заявления? Сначала напишите жалобу в прокуратуру на приставов за бездействие. Если не поможет, обращайтесь в суд.

4.2. Здравствуйте! Лучше начать с жалобы в управление судебных приставов субъекта, если не поможет то тогда уже в суд.

5. При назначении экспертизы суд обязан указывать наименование экспертизы.
Что подразумевает под собой наименование.
К примеру металлографическая или визуальная.
Или.
Автотехническая или лингвистическая.
Я предполанаю наименование экспертизы должно указывать на то как она должна производится.

5.1. Добрый день
Заключение эксперта это доказательство, доказательства предоставляют стороны судебного процесса, в этой связи именно стороны обращаются к суду с просьбой о назначении экспертизы.

ГПК РФ Статья 79. Назначение экспертизы

5.2. Указывается название, а что оно означает можно найти в инете.

6. Кто должен оплачивать лингвистическую экспертизу по ст 5.61 оскорбление было написано в прокуратуру заявление но они дали отказ то что нет доказательств но есть видео они говорят я должен предоставить заключение эксперта в каком законе это говорится.

Стоит обжаловать отказ прокуратуры.

7. Кто должен оплачивать лингвистическую экспертизу по ст 5.61 оскорбление было написано в прокуратуру заявление но они дали отказ то что нет доказательств но есть видео они говорят я должен предоставить заключение эксперта в каком законе это говорится.

7.1. Добрый день! Признать виновным в том или ином действии может только суд! соответственно расходы на все докозательства несет заинтересованная сторона прикладывая к исковому заявлению все чеки (квитанции) понесенные в процессе доказательств вины другого, соответственно после вынесения положительного решения судом, виновная сторона компенсирует все затраты. если не юридическим языком!

8. Обвинение по ст.119 построено на одной фразе «уберу или замочу тебя» (Все остальное, побои и т.д. идут как основания воспринимать угрозу реальной)Вопрос, знатоки, может ли обвиняемый ходатайствовать о назначении лингвистической экспертизы на стадии ознакомления с уголовным делом. Ведь эта фраза явно не несет смысл такого слова как «убью или лишу жизни» согласно нормам русского языка. Помогите дельным советом.

8.1. Анастасия, конечно ходатайствовать о назначении экспертизы возможно, и даже не дожидаясь стадии выполнения ст. 217 УПК РФ. Тогда обязательно надо сформулировать грамотно вопросы перед экспертом, которые, впрочем, он может переформулировать, не меняя смысла.
Другой вопрос — как будет проведена экспертиза. Лингвистические экспертизы достаточно неоднозначные. Будет дана оценка на основе анализа совокупности данных. И если в контексте инкриминируемой ситуации фраза имела определенную смысловую нагрузку, то эксперт возможно сделает вывод о том, что слова «уберу», «замочу тебя» подразумевали действия, направленные на лишение жизни.

Конечно, вывод эксперта всегда можно оспорить, если будут предусмотренные ст. 207 УПК РФ основания для проведения повторной либо дополнительной экспертизы. Лингвистическая экспертиза сугубо оценочная и порой при расследовании проводят по нескольку экспертиз с совершенно противоположными выводами.

Следует иметь ввиду, что в соответствии с ч. 1 ст.88 УПК РФ каждое доказательство подлежит оценке с точки зрения относимости, допустимости, достоверности, а все собранные доказательства в совокупности — достаточности для разрешения уголовного дела.

В соответствии с принципом свободы оценки доказательств, никакие доказательства не имеют для следствия и суда заранее установленной силы (ст.17 УПК РФ), но порой на практике судьи, оценивая доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на совокупности имеющихся в уголовном деле доказательств, руководствуясь при этом законом и совестью, ставят «во главу угла» и в основу приговора именно заключения экспертов, то есть лиц, обладающих в определенной сфере специальными познаниями.

Несмотря на то, что все сомнения толкуются в пользу обвинямого (подсудимого), если нет уверенности, что выводы экспертизы будут в пользу защиты, то лучше не ходатайствовать о ее назначении.

9. А каком учреждении занимаются психолого-психиатрической экспертизой, выявляющей воздействие на людей нейро-лингвистического программирования.

9.1. Добрый вечер. Да любая психиатрическая экспертиза ответит на все Ваши вопросы. Обращайтесь. В чем проблема с человеком? Если есть признаки психического расстройства, то наверное нужно устанавливать именно это.

Лингвистическая экспертиза текста

Наша организация предлагает услуги по лингвистическим экспертным исследованиям текста. Лингвистическая экспертиза текста – это специализированное исследование звуковых дорожек видео изображений, аудио материалов на цифровых и аналоговых носителях, а также текстовой информации и других продуктов, связанных с деятельностью речевого аппарата человека.

Цена на проведение лингвистической экспертизы

Наименование услуги Цена, в рублях Сроки Результат
лингвистическая экспертиза от 15000 7 — 14 дней, 2-3 дня срочная письменное заключение

Основные задачи проведения лингвистического анализа текстового контента


Целью таких исследований является выявление фактов, представляющих интерес для решения различных судебных вопросов. После окончания экспертных исследований, нами выдается заключение, которое приобщается к доказательной базе рассматриваемого дела. К тому же, у нас есть возможность обеспечить своим клиентам юридическое сопровождение сделанных нами заключений, и предоставить им весь спектр консультационных и профессиональных услуг, связанных с нашей специализацией и профилем. Мы проводим следующие исследования:
  • экспертиза предоставленных материалов, на предмет плагиата и нарушения прав автора;
  • определение лингвистических характеристик автора, а также его возраста и национальной принадлежности;
  • проверка текста на оригинальность;
  • проведение исследования видео и аудио продукции, связанной с рекламой;
  • выявление фактов экстремизма, оскорблений, клеветы и проявлений межнациональной нетерпимости в печатной продукции и электронных СМИ.
Читайте так же:  Перечень подлежащей обязательной сертификации продукции годов

Используется несколько видов лингвистической экспертизы текста. У нас есть богатый опыт проведения практических исследований лингвистического соответствия, любого уровня сложности. А заключения наших специалистов никогда не подвергались сомнениям.

Какие объекты используются для проведения экспертных лингвистических исследований

Для проведения таких экспертиз нами используются:

  • Публикации в печатных СМИ;
  • Произведения, представленные, как в разговорном варианте, так и в текстовой интерпретации;
  • Официальная юридическая документация (расписки, договоры и т. д);
  • Объекты, представляющие интеллектуальную собственность;
  • Контент Интернет-ресурсов;
  • Записи выступлений на радио и TV;
  • Видеофильмы, аудиозаписи и прочее.

Ходатайство о лингвистической экспертизе

В гражданском деле нечасто, но встречается, ходатайство о лингвистической экспертизе. Это дела о защите чести и достоинства, защите деловой репутации посредством обращения в арбитражные суды (подробнее – подведомственность), защите авторских прав. Может встречаться в делах о защите прав потребителя (в частности, оказание услуг по переводу текстов и др.), о расторжении договора или признании договора незаключенным (вследствие отсутствие полномочий).

Как и любой другой вид экспертизы по гражданским делам, лингвистическая экспертиза назначается или по инициативе суда, или по ходатайству участвующего в деле лица. Но поскольку влечет судебные расходы, на суд особенно рассчитывать не стоит. Но заключение эксперта имеет большое значение в сфере доказательств по гражданскому делу.

Ходатайство о лингвистической экспертизе

Пример ходатайства о лингвистической экспертизе

Ходатайство о лингвистической экспертизе

В производстве Октябрьского районного суда г. Владимира находится гражданское дело № 3-513/2022 по моему иску к Лисовенко Е.Е. о защите чести и достоинства. Основанием подачи иска стало незаконное распространение Ответчиком недостоверных сведений в отношении меня.

В ходе судебного разбирательства по делу одним из вопросов, подлежащих доказываю в соответствии с определением суда о принятии иска к производству, обозначен факт нарушения моих прав, в т.ч. чести и достоинства.

В соответствии со ст. 79 ГПК РФ, когда для разрешения возникших в ходе гражданского дела вопросов требуются специальные познания в отдельных областях, суд вправе назначить экспертизу. Проведение лингвистической экспертизы по делу позволит доказать факт распространения ответчиком негативных сведений в отношении истца.

В рамках лингвистической экспертизы на рассмотрение эксперта прошу поставить следующие вопросы:

  1. Содержатся ли в представленной статье журнала «Наша область» негативные сведения об истце и (или) его деятельности и (или) о личных моральных качествах? Какие именно конкретные высказывания содержат негативную информацию?
  2. Какова форма негативных высказываний: утверждение, предположение, вопрос?
  3. Свидетельствует ли лингвистический анализ выделенных истцом в тексте фраз, что в них содержатся сведения в форме утверждений о нарушении истцом законов РФ, моральных норм и принципов?
  4. Содержат ли выделенные фразы сведения, унижающие честь и умаляющие достоинство истца, его общественную и профессиональную деятельность?
  5. Каковы наиболее существенные и значимые психолингвистические и стилистические особенности текста?

Поручить проведение судебной лингвистической экспертизы прошу ООО «Судебная лингвистика», оплату расходов возложить на заявителя.

На основании изложенного, руководствуясь ст. 79 ГПК РФ,

  1. Назначить лингвистическую экспертизу, на разрешение которой поставить вышеперечисленные вопросы.
  2. Проведение экспертизы поручить ООО «Судебная лингвистика».
  1. Копия ходатайства
  2. Нотариально заверенная копия опубликованного текста
  3. Журнал «Наша область», выпуск от 15.11.2021 г.

[3]

02.06.2022 г. Безродний В.С.

Общие рекомендации по вопросу назначения лингвистической экспертизы

Лингвистическая экспертиза необходима для толкования и трактовки использованных слов и терминов, тождественности осуществленного перевода. До направления ходатайства о назначении такой экспертизы в суд актуально получить предварительную консультацию у специалиста-лингвиста. С его помощью можно будет разобраться, будет ли проведен анализ спорного текста или требуется привлечение других специалистов и назначение комплексной экспертизы. Может быть, достаточно будет использовать ходатайство о почерковедческой экспертизе или ходатайство о назначении технической экспертизы.

Это же касается формулировки тех вопросов, которые заявитель планирует поставить перед экспертом – консультация со специалистами позволит сформулировать их точнее.

Именно при первой консультации лингвист предварительно изучит представленный текст, а, значит, сможет определить основные судебные перспективы.

Как составить и подать ходатайство о лингвистической экспертизе

Текст ходатайства содержит наименование суда, который по правилам подсудности и подачи искового заявления рассматривает дело, сведения о заявителе, номер и существо гражданского дела, необходимость и цель проведения лингвистической экспертизы. В ходатайстве заявитель указывает те вопросы, которые, по его мнению, должны быть поставлены перед экспертом.

Окончательный перечень вопросов определяет суд, отказ в принятии какого-либо из них должен быть мотивирован. Несмотря на указанное требование, заявитель должен будет обосновать, на установление каких обстоятельств направлен тот или иной конкретный вопрос.

Ходатайство о назначении лингвистической экспертизы может содержать указание на экспертное учреждение, в которое надлежит направить материалы на экспертизу, и даже конкретного эксперта. Однако выбирая эксперта, необходимо заранее выяснить его квалификацию, чтобы избежать возможной повторной экспертизы или признания ее результатов недействительными.

К ходатайству желательно приложить все имеющиеся материалы и доказательства, причем они должны быть приобщены к материалам гражданского дела. Если это ксерокопии – они должны быть нотариально заверены (это относится и к распечаткам с Интернет-сайтов). Если на экспертизу направляются видеосъемка, запись радиопередачи, рекламного ролика и т.п., помимо носителей с такой информацией желательно предоставить расшифровку в письменном виде (в полном объеме).

Как рассматривается ходатайство о лингвистической экспертизе

Ходатайство о лингвистической экспертизе желательно предварительно направить иным участвующим в деле лицам. Потому что рассматривается оно в судебном заседании и с учетом их мнения. Можно подготовить возражение на ходатайство, подготовить свои вопросы или просить проведения экспертизы в другом экспертном учреждении.

Суд может отложить рассмотрение дела и дать сторонам время подготовиться, если вопрос об экспертизе затронут в судебном заседании без предварительного направления документов.

Решение итогам рассмотрения ходатайства оформляется вынесением определения суда о назначении лингвистической экспертизы или об отказе в удовлетворении ходатайства.

Читайте так же:  Сокращенная продолжительность рабочего времени (нюансы)

Уточняющие вопросы по теме

А можно написать ответчику отказ от проведения лингвистической экспертизы?

Все зависит от обстоятельств дела. обычно отказ от участия в проведении экспертизы позволяет суду сделать вывод о доказанности обстоятельств для установления которых назначалась экспертиза.

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Судебная лингвистическая экспертиза текста

Судебная лингвистическая экспертиза текста представляет собой особое процессуальное действие, направленное на изучение устного или печатного текста. Предметом такой экспертизы является установление обстоятельств, выступающих в качестве доказательной базы по конкретному делу и требующих специальных познаний в области лингвистики. Итогом выполнения этого вида исследований будет заключение эксперта — специалиста в области языкознания.

Объектами лингвистической экспертизы будут:

  • единицы языка;
  • единицы речи;
  • тексты;
  • газетные публикации;
  • журнальные издания;
  • произведения устной и письменной речи, зафиксированные на бумажных носителях;
  • документация, имеющая юридическую силу (договоры, заявления, и пр.);
  • показания свидетелей и потерпевших.

Задачи лингвистической экспертизы

Основные задачи лингвистической экспертизы текста:

  1. Толкование и пояснение значений фраз.
  2. Интерпретация основного/дополнительного значения единицы текста.
  3. Толкование отдельных положений текста для установления их сочетаемости.
  4. Проведение исследования текста с целью выявления его смысловой нагрузки.
  5. Установление смешения текста с другими текстами.
  6. Исследование текстов на оригинальность и индивидуальность.
  7. Установление объема и содержания словосочетания.
  8. Определение смыслового содержания текстов.
  9. Выяснение необходимости употребления некоторых языковых единиц.
  10. Изучение и определение характера информации (т. е. позитивная она, негативная или нейтральная).
  11. Анализ приведенной ситуации и определение обоснованности коммуникативных ролей ее участников.
  12. Определение наличия или отсутствия оскорбительных фраз в исследуемом отрывке текста.
  13. Определение типа волеизъявления пишущего (просьба, приказ, пожелание и т. п.).
  14. Выявление и выяснение содержания определенных фраз, относящихся к конкретному стилю речи (жаргону), и толкование приведенных слов.
  15. Выявление и определение наличия в тексте пропаганды насилия, наркотиков и т. п.

Когда проводится лингвистическая экспертиза

Необходимость в проведении судебно-лингвистической экспертизы может возникнуть:

  1. В уголовном судопроизводстве при расследовании дел, возбуждаемых по вопросу совершения преступлений посредством словесных деяний (ст. 128.1, 146, 180, 242, 242.1, 282 УК РФ).
  2. В гражданском судопроизводстве:
  • в судах общей юрисдикции по делам о защите чести и достоинства (ст. 152 ГК РФ);
  • в арбитражных судах по делам юридических лиц по делам о защите деловой репутации (ст. 152 ГК РФ) и пр.
  • по делам об административных правонарушениях (ст. 6.13 КоАП РФ о пропаганде наркотических средств и психотропных веществ).

Перечень нормативных актов, которыми регулируется порядок проведения этого вида изысканий:

  • Конституция РФ (ст. 72);
  • УПК РФ (ст. 195–207);
  • АПК РФ (ст. 55, 82–87);
  • ГПК РФ (ст. 18, 79–87);
  • КоАП РФ (ст. 25.9, 26.2, 26.4–26.7, 26.11);
  • закон «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации» от 31.05.2001 № 73-ФЗ;
  • другие законы, а также подзаконные акты, инструкции ведомственных учреждений и пр., например приказ ФСБ России «Об организации производства судебных экспертиз в экспертных подразделениях органов федеральной службы безопасности» от 23.06.2011 № 277.

Основания проведения судебно-лингвистической экспертизы прописаны в ст. 19 закона № 73-ФЗ:

  1. Определение суда.
  2. Постановление судьи, следователя, дознавателя.

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

При определении порядка производства этого вида экспертизы следует руководствоваться положениями закона «О государственной судебно-экспертной деятельности в РФ» от 31.05.2001 № 73-ФЗ.

Согласно указанному закону (ст. 16) эксперт при проведении лингвистической экспертизы обязан:

  1. Принимать полученное поручение к исполнению.
  2. Не разглашать сведения, полученные в ходе проведения исследования.
  3. Выполнить полное и всестороннее исследование документации в деле.
  4. Составить мотивированное заключение по поставленным перед ним вопросам.
  5. Оформить сообщение о невозможности проведения изысканий, если:
    • вопросы, поставленные перед экспертом, выходят за пределы его компетенции;
    • предоставленные для изучения материалы непригодны или предоставлены в количестве, недостаточном для того, чтобы сделать объективные выводы, и эксперту отказано в их дополнении;
    • уровень развития науки не позволяет точно разрешить поставленные задачи.
  6. Помимо указанного, эксперт при проведении лингвистической экспертизы обладает всеми необходимыми процессуальными правами.

Эксперт не имеет права:

  • принимать поручения об исполнении исследования непосредственно от каких-либо органов, минуя руководителя экспертного учреждения;
  • самостоятельно формировать пакет документов для производства исследования;
  • вступать в контакт с участниками изыскания;
  • знакомить с результатами исследования кого-либо, кроме лиц, его назначивших;
  • уничтожать материалы, поступившие в его пользование, без особого на то разрешения.

Итог экспертизы

По итогам проведенных исследований составляется заключение эксперта или комиссии.

  1. Дата и время проведения экспертизы.
  2. Основания проведения исследования.
  3. Название органа, ее назначившего.
  4. Информация об экспертном учреждении, эксперте, а именно:
    • Ф. И. О.;
    • стаж работы;
    • уровень образования;
    • название должности;
    • ученая степень (при наличии).
  5. Указание на то, что эксперт несет ответственность за составление ложного заключения.
  6. Перечень предметов, послуживших объектами исследований.
  7. Список документов, предоставленных для изучения.
  8. Описание методов, используемых при проведении изысканий.
  9. Результат исследования с оценкой.
  10. Формулировка ответов на поставленные перед экспертом вопросы.
Видео (кликните для воспроизведения).

КОНСУЛЬТАЦИЯ ЮРИСТА


УЗНАЙТЕ, КАК РЕШИТЬ ИМЕННО ВАШУ ПРОБЛЕМУ — ПОЗВОНИТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС

8 800 350 84 37

Судебная лингвистическая экспертиза текста — особое процессуальное действие, основное назначение которого состоит в установлении фактов, послуживших доказательством по делу, и получении ответов на поставленные перед экспертами в области языковедения вопросы.

Источники


  1. Акционерные общества в России. Словарь-справочник от А до Я. — М.: Дело и сервис, 2008. — 400 c.

  2. Миронов Иван Суд присяжных. Стратегия и тактика судебных войн; Книжный мир — М., 2015. — 672 c.

  3. Краткий курс по теории государства и права. — Москва: СПб. [и др.] : Питер, 2015. — 140 c.
  4. Инструкции о подоходном налоге с физических лиц и дорожные фонды в 1993 году. — М.: СПб: Метроном, 1993. — 110 c.
  5. Безуглов, Анатолий Встать! Суд идет: моногр. / Анатолий Безуглов. — М.: Детская литература. Москва, 2014. — 224 c.
Порядок проведения лингвистической экспертизы текста
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here